Linguofreak
Well-known member
Warum können kleine Kinder fliegen, nach sie viel gestohlen haben?
Sie sind Hübschräuber.
:tiphat:
Sie sind Hübschräuber.
:tiphat:
While we're at it (maybe hard to understand for non-native speakers and definitely does not work in literal translations):
Try it in southern Germany, where the Germanic consonant shift had more effect.
"dos is oan Betriebssystem" = "Das ist ein Betriebssystem" = "Thats an operating system"
Noch ein blöde Witz
If I may correct something here.:lol:
"Witz" is masculine, "der Witz". And the masculine form of "blöd" would be "blöder", "blöde" is the feminine one which you would use for "blöde Kuh" for example.
But that's the gender of words and that's confusing as hell anyway.:tiphat:
Try it in southern Germany, where the Germanic consonant shift had more effect.
"dos is oan Betriebssystem" = "Das ist ein Betriebssystem" = "Thats an operating system"
Dieses Thread war seit 2014 ganz tot. :-/